יום השואה באירופה, אפריל 2012

סוף פברואר, אנחנו במלון בגבול אוסטריה. בארוחת הערב אנחנו יושבים ליד שולחן של ארבעה אוסטרים מבוגרים. גומבוץ מסתכל עליהם ועושה פרצופים חמודים. הם מחייכים אליו בחזרה ומדברים עליו בגרמנית בשולחן "איזה מתוק". אני מחייכת אליהם, ואז תוהה: אם הם היו יודעים שהוא יהודי, הם גם היו מחייכים אליו ככה? ואם זה היה לפני 70 שנה, האם הוא בכלל היה מורשה להיכנס לכאן? והאם הם היו חושבים שהוא חמוד?


אני מנהלת שיחה עם האמא הגרמניה בגן ותוהה למה היא לא שלחה את הילד לגן בגרמנית כשיש כאן כל כך הרבה כאלה.
האמא הגרמניה: הייתי ב(נוקבת בשמות שני גנים) והם לא מצאו חן בעיני
אני: אבל יש עוד גנים בגרמנית, נגיד הגן האוסטרי
היא: אוסטרי זה לא גרמני
אני: נכון, אבל לפחות זה גן בגרמנית, הוא לא היה צריך להתרגל לשפה אחרת
היא: גרמנית אוסטרית זה לא גרמנית אמיתית! יש אוסטרים שאני מעדיפה לדבר איתם באנגלית עם הגרמנית המגוחכת שלהם!
(אני עוצרת את עצמי מלשאול אם זה ככה אז מה זה היה הקטע הזה עם האנשלוס)


איך אומרים סייל בהונגרית? אקציו, כלומר נפטרים מעודפים. אויש, זה נשמע כמו אקציה, אמרתי לאופנוען. זה מגיע מאותה מילה, אמר. ברר.

להמשיך לקרוא